Last week museums update

by kamilarr

Muzealne spacery

W ubiegłym tygodniu miałam troche czasu i sie wybralam na przechadzke po muzeach. Jest mila aplikacja na telefon, ktora pokazuje jakie muzea sa w okolicy ( czasem jednak gps i niedokladne adresy podane w aplikacji mnie zawodzily).

Widzialam, ze sie konczy wystawa starych plakatow olimpijskich, wiec wybralam sie w okolice Ginzy (elo miejsce dla bogatych osob, ktore chca sobie zakupic jakiegos LV, Prade czy inne podobne cacka), ale jest też i Uniqlo i forever21, wiec i biedni studenci cos znajda dla siebie. Wracajac do wystawy, myslalam ze to bedzie cos duzego, a okazalo sie, ze jedna z mini galerii- sklepu z dziwnymi przedmiotami zechciala wyprzedac kolekcje swoich plakatow, jak przybylam to zostaly chyba tylko z 4 i to w kiepskiej jakosci. mam nauczke, zeby teraz nie oczekiwac zbyt wiele od dziwnych miejsc. Jednak w okolicy bylo duzo takich malych galerii, wiec wedrowalam dalej.

/Last week I visited some galleries in Ginza(rich people favourite shopping place), unfortunatelly the one that i was waiting the most (old olympic posters exhibition0 was some kind of a dissapointment, but i still managed to see some interesting pieces in other places.

KIM Yisu & acryl

O dziwo spodobala mi sie wystawa Koreanskiej artystki Kim, maluje ona linie na akrylowych panelach i pozniej je laczy, albo maluje specjalne nito-zylki i wstawia do akryla. W kazdym razie efekt jest dosc powalajacy, jezeli umiejscowi sie kilka obok siebie. JAk weszłam, to miałam wrażenie że moje oczy maja problemy z ostrościa. Mila poswiata, fajnie byloby cos takiego zrobic u siebie w lazience. Ponizej kiepskie zdjecia z telefonu

/ Below you can poor pictures taken with my phone of some pieces of art from Korean woman named Kim Yisu. She uses an acryl panel or mylar one as buttress. She paints lines on the back and front of pane in monotone colors, and lays them two-ply or three-ply. Then panels form layer. Kim’s artwork is a painting on panel but layer of panel brings deep within it. They look amazing combined next to each other so it feels a if your eyes have problem with catching focus. I want to use this idea when i will make my bathroom in the future.

20120905-173511.jpg

20120905-173522.jpg

Groovisions

Kolejna zamykajaca sie zeszlego tygodnia wystawa, Groovisions lesson 2012. To komputerowe odpowiedniki ludzi, domow i wszystkiego stworzone przez studio w Tokyo. Dosc ciekawe rzeczy robia, tu przyklad ich pracy dla Muji: http://www.groovisions.com/works/muji_to_go/ . Kolejna ciekawa rzecz, mozna bylo im zlecic zaprojektowanie wlasnych wizytowek, mieli przygotowane miejsce do zrobienia zdjec i za odpowiednia wysoka oplata mozna bylo stworzyc wlasnego ludka na wizytowkach.

BTW zobaczcie jak wyglada ikona Muji Poland :

/ Another exhibition was a series of human figures and graphic designs that were designed by a studio based in Tokyo. Check they work online. And there was also great posssibilities to creat your own groovision-human, which will be later transfered to your super personal business cards. Great idea!

20120905-173531.jpg

Swastyki w sztuce

Ok, kolejna wystawa byla dosc dziwaczna. Pan Tsugio Tomura tworzy rozne rzeczy przy pomocy drewnianyck blokow w kształcie swastyki, albo tez maluje przy ich uzyciu.

/Next one was pretty strange, cause the artist sculptures are made out of swastika-shaped blocks or just painted in this manner.;

20120905-173541.jpg

IKIRO to znaczy Żyj/ BE alive

Takahiro Suzuki to kolejny Pan, który nawet odwiedzil nawet Pl ze swoimi pracami. Od 15 lat pisze on wyraz ikiro co oznacza żyj/ be alive . Pisze to on na japońskim papierze washi ale także czasem zmienia technikę w zależności od miejsca w którym wystawia prace. Układał ten wyraz już z siana, malował ciałem i inne takie takie. W Pl pomagał dzieciom z domu dZiecka otworzyć się na sztukę i wysyłali w górę przyozdobione lampiony.
Powiedział mi ze teraz głownie zajmuje się właśnie takim wspieraniem i nauka dzieci. Oprócz tego codziennie pisze ikiro.
Takahiro nawet podpisal kartke z ikiro dla mnie i teraz przypomina mi o tym przesłaniu codziennie.

/Another artist – Takahiro Suzuki has been writing the word ikiro (be alive) everyday for 15 years already. He did many exhibitions in different parts of the word and now tries to help and teach kids hot to use art. He said that thanks to this project he become who he is now and it helped him doing other creating works. I hope i can meet him again.

You can get more info here/ więcej info: http://ikiro.net

Hermes – Cloud Cities

Ostatnia warta wpisu wystawa miala miejsce na ostatnim pietrze jednego z bardziej interesujacych budynków w Tokyo, cały zrobiony z wielkich luksfer.  Na ostatnim pietrze znajduje się galeria. / One of my faourite buildings in Tokyo- Hermes has a gallery on the top floor which last week was turned into a beautiful cloud city. I would love to live there.

Kamila R. - Hermes building

Kamila R. – Hermes building

Nie można było robić zdjęć w środku, ale wygladalo to mniej wiecej tak: / Taking photos inside was prohibited but it looked like that;

Co więcej zrobili też chmury nie tylko z drewnianych konstrukcji, ale z olbrzymego materiału jak z worków na śmieci, wpuścili tam dużo powietrza i można było nawet wejśc do chmury. / They created also clouds out of trash bin material and they put a lot of air inside, the effect was quite amazing and you could actually go inside the cloud. Love it!

Tu mozna zobaczyc inne projekty Pana Tomasa Saraceno/ more info: http://www.tomassaraceno.com

Advertisements